Райкконен: в сезоне-2010 выучил бы итальянский
Пётр Геллер
Райкконен: в сезоне-2010 выучил бы итальянский
Комментарии
Чемпион мира 2007 года Кими Райкконен в Абу-Даби дал короткое интервью итальянскому телеканалу SkySport, которое стало для него прощальным в роли пилота "Феррари".

Теперь уже бывший пилот «Скудерии» поведал телеканалу SkySport о том, испытывал ли он какие-то особые чувства во время выступления за итальянскую команду, и рассказал, будет ли он скучать по «Скудерии».

— Кими, это была ваша последняя гонка за «Феррари». Что вы чувствовали?

Конечно, в следующем сезоне всякое может случиться, возможно, меня в Формуле-1 и не будет.

— Ничего особенного. Это был обычный конец сезона. Но, конечно, что бы ни случилось в следующем сезоне, здесь меня больше не будет.

— Что было самым приятным в роли гонщика «Феррари»?


— То, что я выиграл титул чемпиона мира.

— Но ваша жизнь изменилась от того, что вы были пилотом «Феррари»?


— Победа в чемпионате многое поменяла. Люди думают, что быть гонщиком «Феррари» – это нечто особенное, но я так не считаю.

— После аварии Массы в Будапеште вы стали лидером команды и превосходно выступали. Значит, чтобы Кими ехал так хорошо, нужно уделять всё внимание ему?


— Я не думаю, что это имеет отношение к аварии Массы или чему-то ещё. Возможно, всё дело в том, что мы немного изменили машину и нашли к ней правильный подход. А возможно, что здесь свою роль сыграла удача.

— Как думаете, фанаты «Феррари» будут скучать по вам?


— Не знаю, об этом вам лучше спросить у них.

Победа в чемпионате многое поменяла. Люди думают, что быть гонщиком «Феррари» – это нечто особенное, но я так не считаю.

— А вы будете скучать по «Феррари»?


— Конечно, когда на гонке в Монце вы видите толпу фанатов «Феррари», то испытываете такое чувство, которое не испытываете с другими командами, и мне будет этого не хватать.

— Скажете что-нибудь по-итальянски для тифози?


— О, нет! (Смеётся.) Хотя в следующем году я бы выучил итальянский…

P.S В конце интервью Райкконен всё же сдался и произнёс одно слово по-итальянски — «Ciao!»

Комментарии