Показать ещё Все новости
На финишной прямой
Юрий Усынин
Комментарии
В последний день Олимпийских игр иностранная пресса немного больше внимания уделяет околоспортивным темам, хотя не забывает и об атлетах.

Сочи-2014. Хроника событий 23 февраля. LIVE

Сочи-2014. Медальный зачёт. Обновление в режиме LIVE

Психологическое восприятие медалей

Дэвид Уортон из Los Angeles Times говорит о том, что некоторые искренне радуются бронзе, в то время как другие разочарованы, если получат только серебряную награду. «На следующий день после поражения от Канады в женской сборной США по хоккею говорили о том, что не удовлетворены результатом и не хотели уезжать из Сочи с серебром. Контрастом к этому выглядят высказывания Боде Миллера, который признал, что в супергиганте серьёзно ошибся и ему очень повезло выиграть бронзу».

Некоторые искренне радуются бронзе, в то время как другие разочарованы, если получат только серебряную награду.

За день до конца Олимпиады американцы занимают второе место по общему количеству медалей, но только треть из 27 наград золотые. Джулия Манкузо, которая теперь имеет полный комплект наград Олимпийских игр, говорит о том, что с серебром ты останавливаешься в шаге от главной награды, а с бронзой радуешься тому, что мог бы вообще оказаться за пределами подиума.

По исследованиям специалистов из многих университетов, серебряные медалисты могут мучить себя тем, что они сделали не так, не добравшись до золота, тогда как бронзовые призёры могут утешать себя тем, что, по крайне мере, они на подиуме. Многие звёздные атлеты в Сочи остались вообще без медалей. На этом фоне не все спортсмены, занявшие второе место, были чем-то недовольны. Гас Кенворти, забравший к себе в США четырёх сочинских щенков, говорил, что выигранное серебро принесло лучшее чувство в целом мире.

Мы слышали их голоса

Кен Белсон из The New York Times пишет о том, что на трибунах лыжного комплекса на протяжении всех двух недель находились одни из самых неистовых, громких и активных болельщиков. Дикторами, которые сообщали болельщикам всё, что только возможно, на трёх языках на этом стадионе были Йенс Циммерман, Томас Брей и Андрей Арих. Они делали различные объявления, рассказывали о ситуации в гонке и призывали трибуны более живо реагировать на происходящее. «Болельщики не сразу сориентировались, как правильно болеть на трибунах, ведь у них не было крупных соревнований уже 34 года. Они поддерживали не только россиян, но и спортсменов из других стран. Они просто молодцы», – сказал Циммерман, делающий объявления на английском и работавший в аналогичном качестве на Играх в Ванкувере.

Арих говорит о том, что в отличие от Запада такое активное участие диктора в соревнованиях для России нехарактерно. В соревнованиях по санному или конькобежному спорту много перерывов между попытками атлетов, тогда как в лыжных гонках их нет, поэтому дикторам приходится сообщать о происходящих событиях с музыкальным сопровождением, которое ставит диджей. Музыка подбирается не любая, а только та, которая была куплена у авторов.

Зрители не сразу сориентировались, как правильно болеть на трибунах, ведь у них не было крупных соревнований уже 34 года.

Брей, говорящий на французском, реже делает объявления, так как болельщиков, говорящих на этом языке, на стадионе немного. Он совершенно не против этого и находит интересные факты, которые затем рассказывают публике Циммерман и Арих. «Наша работа заключается в том, чтобы рассказывать людям интересные и важные моменты гонки, а не становиться известными дикторами», – говорит он.

Билл Пеннингтон на страницах того же издания говорит о том, что после того, как Микаэла Шиффрин стала самой молодой победительницей Игр в слаломе, на следующий день Марио Матт стал самым возрастным. Также он стал самым возрастным победителем Олимпиад в горнолыжном спорте, а Боде Миллер, выиграв бронзу, самым старым медалистом. Анте Костелич, расставлявший ворота на трассе, сделал её очень сложной, из-за чего ряд претендентов на медали не смогли закончить соревнования, сойдя с дистанции.

Болеем только за своих

Кристин Бреннан из USA Today говорит о том, что впервые в Сочи встретила таких активных болельщиков на фигурном катании. «Обычно они ведут себя так, словно смотрят спектакль, а не спортивное состязание. При этом ранее не доводилось слышать одобрительную реакцию, когда падал кто-то из соперников российских спортсменов. Большинство остальных, кто хорошо выступил, получали просто вежливые аплодисменты». Эшли Вагнер говорит о том, что зрители не понимали, что могут серьёзно влиять на восприятие программы, плюс, когда вас не поддерживают, спортсменам тяжелее кататься. По мнению фигуристки, обидно, когда после проката, который был кульминацией четырёхлетней работы, вас не поддерживают, и болельщики вряд ли запомнятся атлетам, если только вы не русский спортсмен, за которых болели феноменально.

Что произошло с командой США?

Дэйв Шейнин из The Washington Post говорит о том, что в матче за третье место командам надо за сутки собраться с силами после обиднейших поражений в полуфиналах и настроиться на борьбу за медали. «Сейчас можно долго спорить, были ли американцы просто переиграны или они вообще не играли всем сердцем. Но факт

Болельщики вряд ли запомнятся атлетам, если только вы не русский спортсмен, за которых болели феноменально.

остаётся фактом: команда, которая, возможно, лучше всех выглядела на групповой стадии, в седьмой раз из последних девяти уезжает домой без медалей, тогда как финны добрались до подиума в пятый раз на последних шести Олимпиадах. Теему Селянне, сделавший в этом матче дубль, сказал, что 26 лет назад впервые вышел на лёд в составе национальной команды и прошедшая игра стала отличным окончанием его международной карьеры».

Грандиозная эстафета

L’Equipe отмечает победу россиян в биатлонной эстафете, отметив, что Уле Эйнар Бьорндален не добавил ещё одну медаль в свою олимпийскую копилку после того, как Эмиль Хегле Свендсен после последнего огневого рубежа пошёл на штрафной круг.

Французская сборная передала эстафету Мартену Фуркаду со слишком большим отставанием от лидеров, чтобы надеяться на медали.

Комментарии